AmHasefer ספרים לפי קטגוריות רשימת הספרים באתר דף ניהול למוכר תנאי שימוש צור קשר הרכישות שלי החשבון שלי

עם הספר, רוכשים ספרים בביטחון

[הרשמה]     [התחברות]






אבות ובנים
סיפורת --> תירגום
מחבר: איון סרגיביץ טורגניב
דביר
1995
רכה

יש הסכמה כללית ש'אבות ובנים' (1861) הוא הגדול והמורכב ברומאנים של איוואן טורגנייב. מבין ענקי הפרוזה שפעלו ברוסיה במאה ה - 19 טורגנייב הוא היותר "מערבי", ואכן, טורגנייב, שכונה "הרוסי הלא רוסי", הוא ראשון הסופרים הרוסיים שזכו להכרה ולתהילה בינלאומיים, והיה נערצם של פלובר, ז'ורז' סאנד והאחים גונקור. לא נמצא אצלו להט קנאי והסחפות אחר מצבים קיצוניים, כאלה המאפיינים יוצרים כמו גוגול, דוסטוייבסקי וטולסטוי. להיפך, כתיבתו מתייחדת בצלילות "קלאסית" ובאוביקטיביות. יותר מן התודעה הנסתרת והמפותלת מעניינים אותו ההתנהגות של גיבוריו וחייהם המודעים. באזארוב, גיבור 'אבות ובנים', הוא אחת הדמויות הבלתי נשכחות בספרות הרוסית. זהו ה"ניהיליסט" הספרותי הראשון, והדמות הספרותית הקדימה וגיבשה עולם רוחני שלם שבא בעקבותיה. ההתנגשות בין הדורות בספר הצליחה לעורר את חמתם של אבות ובנים כאחד, אבל לא רק היא שמסבירה את סוד כוחו של הספר - שכן, ב'אבות ובנים' מצויות כמה וכמה מן הסצנות המטלטלות ביותר בספרות העולמית. טורגנייג, בעל העמדה המפוכחת, השקולה וה"מרוחקת", נותן פתחון פה מלא לכל צד : אותנתיות אנושית וזיוף עשויים להתגלות משני עבריו של המיתרס. לפיכך - הויכוחים בשאלה איך צריך לפרש את דמותו של באזארוב (מהפכן עז נפש או מטריאליסט מגוחך וצר אופק) נמשכו לאורך עשורים שלמים. אמנות העיצוב הדקה של טורגנייב נמנעת בקפדנות מכל שיפוט חד צדדי ומאפשרת דיאלוגיות אמיתית. 'אבות ובנים', שתורגם בעבר פעמיים לעברית בתרגומים שהתיישנו, זוכה עתה לתרגום חדש של נילי מירסקי.
?רוצה לקנות ספר זה ?רוצה למכור ספר זה
דרג את הספר

כתוב ביקורת על הספר