AmHasefer ספרים לפי קטגוריות רשימת הספרים באתר דף ניהול למוכר תנאי שימוש צור קשר הרכישות שלי החשבון שלי

עם הספר, רוכשים ספרים בביטחון

[הרשמה]     [התחברות]






אנו החיים
סיפורת --> תירגום
מחבר: איין ראנד
מ. מזרחי
1963
רכה

זהו סיפורה של אהבה לוהטת, אמיצה וחסרת - מעצורים - אהבה הקוראת תגר על החברה הטורפת את נפשו של הפרט.. הזמן: המהפכה ברוסיה. המקום: ארץ אחוזת - אימה, הפחד מפני הביקור הלילי הפתאומי של המשטרה החשאית, החרדה מפני הרעב. בארץ נדכאה זו קמים שלושה צעירים לנהל מאבק על זכות הפרט לחיות את חייו ולעצב את אושרו כטוב בעיניו. השלושה הם קירה, הארכיטקטית השואפת לבנות, ושני הגברים האוהבים אותה: ליאו, בן האצולה ואנדריי הקומוניסט. בעלילה דרמטית עוצרת - נשימה וכובשת, הנחשבת כטובה, קריאה ושוטפת שביצירותיה של איין ראנד, מגישה מחברת רוסית - אמריקנית זו שוב את הפילוסופיה שלה המקדשת את הפרט - פילוסופיה שהעניקה לשני ספריה הקודמים - "כמעיין המתגבר" ו"מרד הנפילים" - הצלחה בלתי רגילה בכל שפה שבו תורגמו. "אנו החיים" אינו עוסק בפוליטיקה, אם כי הסיפור מראה מה הם פני החיים בארץ קומוניסטית. זהו סיפורם של גברים ונשים הנאבקים על נפשם וקיומם מאחורי הסיסמאות האדומות. מה קורה למתקוממים נגדה החברה? מה קורה לאלה שנכנעים לה? מי מנצח במאבק זה? על רקע סוער ומסעיר מגישה איין ראנד תשובה לשאלות - אתגר אלה, המציקות למצפונו של האדם בן - זמננו. לכל מעריציה של איין ראנד - "אנו החיים" צריך להיות ספר חובה. ואלה שטרם הכירו את איין ראנד ימצאו בספרה זה את הדרך הטובה ביותר לעשות היכרות עמה.
?רוצה לקנות ספר זה ?רוצה למכור ספר זה
דרג את הספר

כתוב ביקורת על הספר